language-icon Old Web
English
Sign In

Différance

Différance is a French term coined by Jacques Derrida. It is a central concept in Derrida's deconstruction, a critical outlook concerned with the relationship between text and meaning. The term différance means 'difference and deferral of meaning.'In language there are only differences. Even more important: a difference generally implies positive terms between which the difference is set up; but in language there are only differences without positive terms. Whether we take the signified or the signifier, language has neither ideas nor sounds that existed before the linguistic system, but only conceptual and phonic differences that have issued from the system. The idea or phonic substance that a sign contains is of less importance than the other signs that surround it. ... A linguistic system is a series of differences of sound combined with a series of differences of ideas; but the pairing of a certain number of acoustical signs with as many cuts made from the mass thought engenders a system of values.Différance is the systematic play of differences, of the traces of differences, of the spacing by means of which elements are related to each other. This spacing is the simultaneously active and passive (the a of différance indicates this indecision as concerns activity and passivity, that which cannot be governed by or distributed between the terms of this opposition) production of the intervals without which the 'full' terms would not signify, would not function.'the a of différance also recalls that spacing is temporization, the detour and postponement by means of which intuition, perception, consummation—in a word, the relationship to the present, the reference to a present reality, to a being—are always deferred. Deferred by virtue of the very principle of difference which holds that an element functions and signifies, takes on or conveys meaning, only by referring to another past or future element in an economy of traces. This economic aspect of différance, which brings into play a certain not conscious calculation in a field of forces, is inseparable from the more narrowly semiotic aspect of différance.It confirms that the subject, and first of all the conscious and speaking subject, depends upon the system of differences and the movement of différance, that the subject is not present, nor above all present to itself before différance, that the subject is constituted only in being divided from itself, in becoming space, in temporizing, in deferral; and it confirms that, as Saussure said, 'language is not a function of the speaking subject.'At the point at which the concept of différance, and the chain attached to it, intervenes, all the conceptual oppositions of metaphysics (signifier/signified; sensible/intelligible; writing/speech; passivity/activity; etc.)—to the extent that they ultimately refer to the presence of something present (for example, in the form of the identity of the subject who is present for all his operations, present beneath every accident or event, self-present in its 'living speech,' in its enunciations, in the present objects and acts of its language, etc.)- become non pertinent. They all amount, at one moment or another, to a subordination of the movement of différance in favor of the presence of a value or a meaning supposedly antecedent to différance, more original than it, exceeding and governing it in the last analysis. This is still the presence of what we called above the 'transcendental signified.'On the one hand, we must traverse a phase of overturning. To do justice to this necessity is to recognize that in a classical philosophical opposition we are not dealing with the peaceful coexistence of a vis-a-vis, but rather with a violent hierarchy. One of the two terms governs the other (axiologically, logically, etc.), or has the upper hand.Différance is not only irreducible to any ontological or theological—ontotheological—reappropriation, but as the very opening of the space in which ontotheology—philosophy—produces its system and its history, it includes ontotheology, inscribing it and exceeding it without return.I take great interest in questions of language and rhetoric, and I think they deserve enormous consideration; but there is a point where the authority of final jurisdiction is neither rhetorical nor linguistic, nor even discursive. The notion of trace or of text is introduced to mark the limits of the linguistic turn. This is one more reason why I prefer to speak of 'mark' rather than of language. In the first place the mark is not anthropological; it is prelinguistic; it is the possibility of language, and it is every where there is a relation to another thing or relation to an other. For such relations, the mark has no need of language.Although Saussure recognized the necessity of putting the phonic substance between brackets ('What is essential in language, we shall see, is foreign to the phonic character of the linguistic sign' . 'In its essence it is not at all phonic' ), Saussure, for essential, and essentially metaphysical, reasons had to privilege speech, everything that links the sign to phone. He also speaks of the 'natural link' between thought and voice, meaning and sound (p. 46). He even speaks of 'thought-sound' (p. 156). I have attempted elsewhere to show what is traditional in such a gesture, and to what necessities it submits. In any event, it winds up contradicting the most interesting critical motive of the Course, making of linguistics the regulatory model, the 'pattern' for a general semiology of which it was to be, by all rights and theoretically, only a part. The theme of the arbitrary, thus, is turned away from its most fruitful paths (formalization) toward a hierarchizing teleology: 'Thus it can be said that entirely arbitrary signs realize better than any others the ideal of the semiological process; this is why language, the most complex and most widespread of the systems of expression, is also the most characteristic one of them all; in this sense linguistics can become the general pattern for all semiology, even though language is only a particular system' (p. 101). One finds exactly the same gesture and the same concepts in Hegel. The contradiction between these two moments of the Course is also marked by Saussure's recognizing elsewhere that 'it is not spoken language that is natural to man, but the faculty of constituting a language, that is, a system of distinct signs ... ,' that is, the possibility of the code and of articulation, independent of any substance, for example, phonic substance.It is also the becoming-space of the spoken chain—which has been called temporal or linear; a becoming-space which makes possible both writing and every correspondence between speech and writing, every passage from one to the other.When I say that this phase is necessary, the word phase is perhaps not the most rigorous one. It is not a question of a chronological phase, a given moment, or a page that one day simply will be turned, in order to go on to other things. The necessity of this phase is structural; it is the necessity of an interminable analysis: the hierarchy of dual oppositions always reestablishes itself. Unlike those authors whose death does not await their demise, the time for overturning is never a dead letter. Différance is a French term coined by Jacques Derrida. It is a central concept in Derrida's deconstruction, a critical outlook concerned with the relationship between text and meaning. The term différance means 'difference and deferral of meaning.' Derrida first uses the term différance in his 1963 paper 'Cogito et histoire de la folie'. The term différance then played a key role in Derrida's engagement with the philosophy of Edmund Husserl in Speech and Phenomena. The term was then elaborated in various other works, notably in his essay 'Différance' and in various interviews collected in Positions. The ⟨a⟩ of différance is a deliberate misspelling of différence, though the two are pronounced identically, IPA:  (différance plays on the fact that the French word différer means both 'to defer' and 'to differ'). This misspelling highlights the fact that its written form is not heard, and serves to further subvert the traditional privileging of speech over writing (see archi-writing and logocentrism), as well as the distinction between the sensible and the intelligible. The difference articulated by the ⟨a⟩ in différance is not apparent to the senses via sound, 'but neither cannot it belong to intelligibility, to the ideality which is not fortuitously associated with the objectivity of theorein or understanding.' This is because the language of understanding is already caught up in sensible metaphors—for example, θεωρεῖν (theōrein) means 'to see' in Ancient Greek. In the essay 'Différance' Derrida indicates that différance gestures at a number of heterogeneous features that govern the production of textual meaning. The first (relating to deferral) is the notion that words and signs can never fully summon forth what they mean, but can only be defined through appeal to additional words, from which they differ. Thus, meaning is forever 'deferred' or postponed through an endless chain of signifiers. The second (relating to difference, sometimes referred to as espacement or 'spacing') concerns the force that differentiates elements from one another, and in so doing engenders binary oppositions and hierarchies that underpin meaning itself. Derrida developed the concept of différance deeper in the course of an argument against the phenomenology of Husserl, who sought a rigorous analysis of the role of memory and perception in our understanding of sequential items such as music or language. Derrida's approach argues that because the perceiver's mental state is constantly in flux and differs from one re-reading to the next, a general theory describing this phenomenon is unachievable. A term related to the idea of différance in Derrida's thought is the supplement, 'itself bound up in a supplementary play of meaning which defies semantic reduction.' Derrida approaches texts as constructed around elemental oppositions which all speech has to articulate if it intends to make any sense whatsoever. This is so because identity is viewed in non-essentialist terms as a construct, and because constructs only produce meaning through the interplay of differences inside a 'system of distinct signs'. This approach to text, in a broad sense, emerges from semiology advanced by Ferdinand de Saussure. Saussure is considered one of the fathers of structuralism when he explained that terms get their meaning in reciprocal determination with other terms inside language: Saussure explicitly suggested linguistics was only a branch of a more general semiology, of a science of signs in general, being human codes only one among others. Nevertheless, in the end, as Derrida pointed out, he made of linguistics 'the regulatory model', and 'for essential, and essentially metaphysical, reasons had to privilege speech, and everything that links the sign to phone': Derrida will prefer to follow the more 'fruitful paths (formalization)' of a general semiotics without falling in what he considered 'a hierarchizing teleology' privileging linguistics, and speak of 'mark' rather than of language, not as something restricted to mankind, but as prelinguistic, as the pure possibility of language, working every where there is a relation to something else.

[ "Deconstruction", "Archi-writing" ]
Parent Topic
Child Topic
    No Parent Topic