La enseñanza bilingüe a partir de las representaciones del profesorado : un estudio integrado

2014 
espanolLa presente tesis doctoral se adentra en el campo de estudio de las concepciones y practica reflexionada del profesorado en torno a la ensenanza bilingue en contextos donde la segunda lengua es extranjera. La investigacion utiliza una metodologia integrada en la busqueda de una comprension mas amplia del fenomeno objeto de estudio. Asimismo, se han seguido una serie de principios de procedimiento consistentes en la triangulacion, el enfoque progresivo, la revision por los interesados y la confidencialidad. La tesis doctoral se articula en dos bloques. El primero, de naturaleza documental, se dedica a una revision teorica del estado de la cuestion de la ensenanza bilingue (capitulos 1-5). De este modo, se hace una panoramica del papel de la lengua en la educacion (capitulo 1), continuando con un analisis del aprendizaje y ensenanza de lenguas (capitulo 2), la dimension internacional de la ensenanza bilingue (capitulo 3), el estado de la cuestion de la ensenanza bilingue en Espana (capitulo 4); para desembocar finalmente en el analisis del estado de la investigacion en torno a las concepciones y practica reflexionada del profesorado de lenguas. El segundo bloque, de naturaleza empirica, recoge la investigacion realizada en torno al estudio de las concepciones y practica reflexionada del profesorado acerca de la ensenanza bilingue (capitulos 6-10) a traves de tres estudios. Inicialmente se presenta el diseno de investigacion (capitulo 6), en el que se describen los problemas, objetivos y categorias asi como las caracteristicas de los tres estudios que componen la investigacion. Seguidamente, los siguientes capitulos se dedican al analisis de resultados de los estudios. De este modo, el estudio 1 (capitulo 7), de caracter exploratorio, indaga en las declaraciones del profesorado acerca de la ensenanza bilingue en tres centros bilingues de Educacion Primaria, concluyendo en un analisis comparado. El estudio 2 (capitulo 8), de naturaleza cuantitativa, se basa en el analisis de los resultados de un cuestionario administrado al profesorado bilingue de la provincia de Huelva en torno a sus concepciones y practica reflexionada. Por ultimo, el estudio 3 (capitulo 9), consiste en la realizacion de un estudio de caso con un equipo docente articulado en torno a la implementacion de una unidad didactica de trabajo por proyectos en el marco de la ensenanza bilingue. Las conclusiones de la investigacion (capitulo 10) se articulan en funcion de los objetivos de generales de la investigacion. En dicho capitulo se detallan asimismo los limites y las perspectivas de investigacion. Las principales aportaciones de la investigacion hacen alusion a la mayoritaria conceptuacion del bilinguismo entre el profesorado como el dominio equilibrado de dos lenguas. Por su parte, existe un claro apoyo del fomento de las lenguas prestigiadas como el ingles desde los proyectos bilingues frente a otras lenguas como las que porta el alumnado de origen inmigrado. En otro orden de cosas se ponen de manifiesto conceptuaciones de los procesos de ensenanza/ aprendizaje desde planteamientos disciplinares y la existencia de tensiones en el pensamiento y practica docente entre las dimensiones de lengua y contenidos. Las principales dificultades identificadas por el profesorado se relacionan principalmente con las caracteristicas de la gestion de los proyectos bilingues por parte de la Administracion Educativa en referencia a dimensiones como la inestabilidad de las plantillas docentes, la gestion de los recursos informaticos o la ausencia de medidas para reconocer e incentivar el trabajo de los docentes. Se identifican tambien dificultades en las carencias formativas del profesorado a nivel linguistico y metodologico para el desarrollo de la ensenanza bilingue. Aludiendo a los facilitadores se relacionan con elementos metodologicos, la incorporacion de materiales curriculares y recursos diversos, la motivacion del alumnado y el papel de los auxiliares de conversacion en las aulas. En cuanto a la satisfaccion del profesorado se valora la posibilidad de desarrollar la ensenanza bilingue asi como la positiva respuesta del alumnado y sus familias. Los logros aluden a la incentivacion de las competencias linguisticas del alumnado en la lengua extranjera. Finalmente, las expectativas se refieren a la generalizacion de la ensenanza bilingue al conjunto del alumnado andaluz, el aumento del tiempo de exposicion a la lengua extranjera asi como el acercamiento progresivo a planteamientos integrados. EnglishThis doctoral thesis explores teachers� beliefs and reflective practice on bilingual teaching in contexts where the second language is foreign. The research uses integrated methodology with the aim of achieving a broader understanding of the phenomenon in question. A consistent set of principles has also been followed based on triangulation, a progressive approach, the review by the interested parties and confidentiality. The doctoral thesis is divided into two sections. The first is documentary in nature and is devoted to a theoretical review of the status of bilingual education (Chapters 1-5). Thus, an overview of the role of language in education is provided (Chapter 1), continuing with an analysis of language teaching and learning (Chapter 2), a review of bilingual education, both on an international level (Chapter 3) and in Spain (Chapter 4); finally finishing with an analysis of the research surrounding language teachers� beliefs and reflective practice. The second section is empirical in nature and collates the research carried out in relation to teachers´ beliefs and reflective practice on bilingual teaching (chapters 6-10) across three studies. Initially the research design is presented (Chapter 6) in which the problems, objectives and categories, as well as the characteristics of the three studies, are described. The following chapters are then devoted to the analysis of the results of the study. Thus, Study 1 (Chapter 7) is exploratory in nature and investigates teachers´ statements on bilingual teaching in three bilingual Primary Schools, concluding with a comparative analysis. Study 2 (Chapter 8) is quantitative in nature and analyses the results from a questionnaire answered by bilingual teachers in the province of Huelva on their conceptions and practices. Finally, Study 3 (Chapter 9) is based on a case study undertaken with a team of teachers involving the implementation of a project-based teaching unit within the framework of bilingual teaching. The findings of the research (Chapter 10) are presented according to the general research objectives. The chapter also details the limits and prospects for future research. The main contributions of the research are related to the teachers´ conceptualization of bilingualism as the equal mastery of two languages. In addition, teachers largely support the promotion of bilingualism in English, while those languages from linguistically diverse students are denied linguistic provision. Teachers´ conceptualize teaching/learning processes based on disciplinary approaches. Disparities in thinking and teaching practice were found between the dimensions of content and language. The main difficulties identified by the teachers are essentially related to the characteristics of the bilingual project management by the Educational Administration in reference to dimensions such as the instability of the teaching staff, management of computing resources, the absence of measures to recognize and encourage teachers´ work and the lack of specialized training of bilingual teachers at linguistic and methodological levels. Facilitators relate to methodological aspects, the inclusion of curriculum materials and diverse resources, student motivation and the role of language assistants in the classrooms. Teachers are satisfied with the possibility of developing bilingual education and the positive response of the students and their families. Achievements refer to the improvement of the students´ linguistic competencies in the target language. Finally, expectations concern the generalization of bilingual education to all Andalusian students, increasing the exposure to the foreign language and the need to work towards integrated approaches.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []