Titus Maccius Plautus: Curculio aneb Darmojed (překlad)

2018 
Překlad dva tisice let stare komedie Curculio řimskeho komediografa Tita Maccia Plauta vznikl se zaměrem zpřistupnit ceskemu ctenaři, potažmo divakovi, text do cestiny dosud nepřeložene řimske komedie, jednak take jako pokus vyzkouset, zda je Plauta opravdu tak těžke překladat, jak naznacoval zběžný pohled. Interdisciplinarni překladatelský tým (odbornice na archaickou latinu, na řimske divadlo a odbornik na řimske pravo) se při převodu antických realii spolehl na několik dramaturgických postupů: některe aspekty řimskeho života, v původnim textu jen naznacene, jsou poněkud rozvedeny, aby byly srozumitelne i recipientovi neznalemu antických realii, jine byly substituovany (tak se do překladu např. dostalo „takove dobre falernske“ vino) a dalsi ve svých výstupech vysvětluje Referencie Podcarova, dopsana postava personifikovane poznamky pod carou.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []