Les coutumes entre paganisme et barbarie : El costumbre « le coutume » (Nahua, Mexique) et la mala costumbre « la mauvaise coutume » (Yurakaré, Bolivie)

2017 
Le substantif qui s’impose aujourd’hui en Amerique pour presenter des pratiques collectives singulieres, exclusives et habituelles, est celui de cultura – « culture ». Il s’agit toutefois d’un phenomene recent dont l’echelle temporelle ne depasse guere quelques decennies. En Amerique latine hispanophone (par contraste avec la lusophone) un autre terme a ete longtemps en vigueur, qui prefigure cultura tout en s’en distinguant : celui de costumbre – « coutume ». Ce terme sert aussi a designer des pratiques collectives singulieres mais avec pour caracteristique d’etre susceptibles de jugement de valeur. Alors qu’il n’y a ni bonne ni mauvaise culture, il y a de bonnes et de mauvaises coutumes. On comparera ici deux exemples issus de contextes tres distincts, l’un mesoamericain et l’autre amazonien qui temoignent de l’epaisseur axiologique de ce terme. On y mettra en lumiere le role cle de l’evangelisation dans son appropriation indigene, qu’il s’agisse de faire la part entre le « paganisme » et le « christianisme » (cas nahua) ou entre la « barbarie » et la « civilisation » (cas yurakare). L’enracinement du terme costumbre dans des rapports sociaux d’ancien regime, montrera ainsi, par contraste, combien celui de cultura est correlatif a l’universalisation du modele de l’etat democratique pluraliste et des politiques de gouvernance multiculturelle latino-americaines.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []