language-icon Old Web
English
Sign In

苏童《米》德译本评析

2016 
文学翻译对两国文化的沟通和交融有着不容小觑的作用,本文将从苏童的长篇小说《米》及它的德译本Reis入手,分析译文在传达原文信息时的准确性,并针对其中的不足提出相应的修改意见,从而使目的语读者更好地理解全文,促进中德文化更好地交流。
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []