Análisis del soneto “Alles Endet, Was Entstehet” del ciclo de canciones de Miguel Ángel compuesto por Hugo Wolf

2015 
Hugo Wolf (1860-1903) compuso sus ultimas canciones en marzo de 1897 y tomo como texto tres sonetos del famoso pintor, escultor y arquitecto Michelangelo Buonarroti (1475-1564):  “ I'vo pensando al mio viver di prima” ,  “ Chiunche nasce a morte arriva” y “Non so se s´e la desiata luce” . Estos sonetos fueron traducidos al aleman por Walter Robert-Tornow y conformaron un ciclo de tres canciones que Wolf llamo “Michelangelo Lieder” (“Canciones de Miguel Angel): No. 1) Wohl denk ich oft an mein vergangnes Leben (A menudo pienso en mi vida pasada),  No 2) Alles endet, was entstehet (Todo lo que nace ha de morir) y No 3) Fuhlt meine Seele das ersehnte Licht (?Siente mi alma la luz anhelada?). Miguel Angel escribio estos sonetos cuando ya era anciano y reflejan su pesimismo hacia la vida. En el primero de ellos, el poeta rememora los dias de su juventud, el segundo es una observacion de la naturaleza efimera de todo lo terrenal y el tercero es un recuerdo del amor perdido. El proposito de este articulo es analizar el texto del segundo soneto, “Alles endet, was entstehet”, desde el punto de vista de la pronunciacion, brindar elementos a los cantantes y directores para producir un texto con una diccion clara y expresiva y presentar una resena sobre Wolf y su relacion con el texto literario.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    2
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []