Systematische Übersetzung und Cross-Validierung definierter Implementierungsoutcomes der Gesundheitsversorgung
2018
Zusammenfassung Ziel Validierte deutschsprachige Ubersetzung der konstruktvalidierten Implementierungsoutcomes von Proctor et al. (2011). Methodik Durchfuhrung eines systematischen Ubersetzungsverfahrens und Cross-Validierung in Anlehnung an Beaton et al. (2000). Ergebnisse Semantische Herausforderungen der Outcomes „Umsetzungsbereitschaft“ und „Umsetzungstreue“ wurden bewaltigt sowie konsistente Formulierungen erzeugt. Schlussfolgerung Die ubersetzten Definitionen dienen als Grundlage zur Erfassung von Implementierungseffektivitat und -effizienz von Interventionen in der Versorgungsforschung.
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
23
References
3
Citations
NaN
KQI